На главную

Информация

Герои

Подробнее

Галерея

История

Пресса

Другое

Книга

Форум

МАРГЕРИТ ВОЛАН
7 СЕРИЯ

.
. Наступил декабрь. В округе выпало много снега, казалось, что земля превратилась в белоснежную невесту. В одной из комнат дома в колыбельке плакал маленький Клод-Висен, его сестра Марианна, сидела на кровати наблюдая как Жанна затягивает ее мать в тугой корсет.
  - Что за визит? - поинтересовалась у Жанны, Элеонора.
  -  Кто его знает, это вас развеет немного, - ответила Жанна - Не надо предаваться мрачным мыслям. Дети чувствуют себя хорошо. А вам надо собраться, - добавила она, надевая хозяйке нижнюю юбку.
Жанна взяла темно синюю юбку, которая была частью платья и хотела надеть ее мадам Люри, но Элеонора взяла юбку и, подойдя к кровати сама надела ее через голову без помощи Жанны. В то время как та склонилась над колыбелькой, пытаясь успокоить орущего малыша.
   Рено вошедший в гостиную был неприятно удивлен увидев там стоящего у камина Антона де Курваля, гревшего свои замерзшие руки.
  - Что привело вас сюда?
  - Я беспокоился о здоровье хозяйки, – ответил Антон, беря с каминной полки одну из стоящих там безделушек.
  - С чего бы это?
  - Вы кажется, забыли, что я принял предложение Ламбера о женитьбе на его сестре. Я теперь как бы друг семьи.
Антон присел на стул глядя на   с подозрением смотревшего на него Рено.
  - Как бы друг семьи? - переспросил управляющий, начиная понимать к чему клонит этот плут. – Хитро... - ответил он де Курвалю. – Очень хитро.
Рено не пытаясь больше продолжать этот бессмысленный разговор вышел из гостиной.
  - Хитрец де Курваль, - пробормотал он самому себе словно пытался убедится в искренности своих слов.

                                                                                               * * *

 Было очень холодно, высокие сугробы были препятствием для продвижения. Идти пешком становилось труднее и труднее с каждым шагом. Маргерит каждый шаг давался с титаническим трудом. Она сильно отставала от своих. Ее накидка из толстых звериных шкур сделала ее толстой и неуклюжей похожей на снежную бабу, которые дети лепят из снега. Наконец девушка не выдержав упала у нее больше не было сил идти дальше. Она лежала не двигаясь до тех пор пока сильные руки Лаваля Шавиньи не подняли ее с земли.
  - Мне жаль, жаль, - сказала она непослушными одеревеневшими от холода губами.
  - Выпейте это.
Лаваль поднес к ее губам флягу.
  - Я знаю, я задерживаю вас, – добавила Маргерит, послушно делая один глоток.
  - Остается 4 дня до почты, – ответил ей Лаваль тоже глотнув содержимое фляги.
  - Спасибо за все, что вы для нас делаете.
Фара наблюдавший за всем этим со стороны, бросил свою ношу на землю и направился к ним.
  - Кажется мы опять остановились. С тех пор как мы доставили оружие к Тоэму мы больше не продвигаемся, - проворчал он высказывая свое недовольство.
  - Опоздание не далеко, – огрызнулся ему в ответ Шавиньи.
  -  У нас еще три добрых дневных часа, – возразил Фара, намеккая, что делать перевал еще слишком рано.
  - Что делать? - спросил подошедший к ним Ламбер.
  - Не ты! Это она нас задерживает, - проворчал Фара.
Лаваль еще раз поднес к губам Маргерит флягу, но девушка отказалась пить.
  - Но не мы выбрали это место! - возмутился Ламбер, задетый за живое словами Фара.
  - А я и не собирался вас тащить, - огрызнулся в ответ тот.
  - Вы обещали доставить нас в Нью-Йорк до зимы.
Вместо ответа, Фара разворачиваясь к нему спиной махнул рукой.
  - Ты знал, что это невозможно, - сказал Ламбер, глядя на Шавиньи. – Уверен, ты знал это еще до отъезда.
Лаваль ничего не ответивший ему лишь закупорил свою шлягу.

                                                                                                 * * *

  - Сейчас у вас временные неприятности и мне бы хотелось заверить вас в моей дружбе, – сказал Антон, держа в руках чашку.
Элеонора занятая вышиванием, краем глаза посмотрела на де Курваля.
  - Знаете, вы совсем не похожи на вашу сестру.
  - Если бы моя сестра вышла за вас. Вы бы так не говорили, – резко ответила ему Элеонора.
  - Мадам Люри, будьте справедливы. Вы не можете обвинить меня в ее отказе.
  - Маргерит, очень хорошо к вам относилась, - напомнила ему Элеонора. – Но кажется ваше поведение на балу, все испортило.
  - В моем случае, гордыня была более слепа чем чувство любви, - осторожно подбирая слова ответил де Курваль. – Преодолев обиду на Маргерит, я должен сказать, что она была права.
   Мадам Люри  слушая его, подняла голову и посмотрела на Антона, словно хотела убедиться в правдивости его слов.
  - Я не любил ее, – признался Антон.
Элеонора отрываясь от иголки потерла рукой виски.
  - Вам нехорошо?
  - Не знаю. После их побега, я плохо сплю.
  - Зачит у вас нет новостей от них?
  - Нет, – ответила качая головой Элеонора.Она встала подходя к окну. – Не знаю живы ли они.
  - Я бы хотел их защитить, – солгал де Курваль наконец-то уцепившись за верную ниточку. - Я помогу вам не потерять надежду.
Элеонора все еще стояла к нему спиной:
  - Благодарю вас.
  - По-моему, вам необходимо отвлечься,  - Антон подошел к мадам Люри. – Не смотря на все эти испытания, вы сильны, очень сильны.
Элеонора подняла глаза и посмотрела на человека стоящего рядом сней.
  - Я восхищаюсь вами, Элеонора. Простите за поспешность, но согласитесь ли вы называть меня по имени? Тогда я пойму, что вы принимаете меня как друга.
Видя, что она молчит Антон поспешно добавил.
  - Пока не настала ночь, я должен вас покинуть. Благодарю за теплый прием, мадам Люри.
Говоря эти слова де Курваль поцеловал ей на прощанье руку как того требовал этитект.
  - Мы всегда рады видеть вас, месье де Курваль, – вежливо ответила Элеонора вновь устремляя свой взор к окну.

                                                                                                * * *

  На улице был рассвет. На втором этаже харчевни, Симона закутанная в простыню прижалась к сидевшему на кровати Кинсфорду:
  - Я люблю тебя. Почему ты никогда не говоришь, что любишь меня? - спросила у своего любовника, Симона.
  - А я никого не люблю, - грубо ответил ей лейтенант, вставая с кровати с рубашкой в руках.
  - Зачем ты так говоришь? – обиделась Симона глядя на лейтенанта протирающего лицо влажным полотенцем. – Я для тебя никто, просто французская шлюха?
Кинсфорд вытер лицо и подошел к раскрытому окну:
  - Симона, нельзя любить человека, который никого не любит. Это не возможно, – мягкими нотками в голосе сказал он, приподымая кончиками пальцев ее подбородок.
  - Во, что ты играешь! – разозлилась Симона, намереваясь дать лейтенанту пощечину.
Кинсфорд успевший вовремя перехватить ее руку, угрожающе зарычал по-английски:
  - Осторожно, не какой-то паршивой француженке учить меня, - оттолкнув от себя перепуганную женщину упавшую на кровать, он отвернулся к окну. – Если ваша Маргерит, прячется в лесу, она не выживет. Черт! - лейтенат выругался понимая, что не сможет отомстить маленькой нахалке.
  - За что ты ее так ненавидишь? - спросила Симона, потрясенная жестокостью своего любовника.
  - Ее должны были повесить, она преступница.
Ошеломленная услышанным, Симона лишь покачала головой:
  - Если ты способен ненавидеть, то наверняка способен и любить.
Кинсфорд промолчал. Он никогда не любил и не полюбит никого. Это чувство было не свойственно ему с самого его рождения.

                                                                         * * *

  Маргерит, чувствуя неладное, вышла из шалаша чтобы убедится, что предчувствие ее не обмануло. Девушка оглянулась вокруг. В округе не было никого, лишь рядом с кипящим котелком спал Шавиньи. Опасения Маргерит оправдались, когда вдруг из-за холмов покрытых снегом выскочило двое вооруженных людей. Один из ник подскочив к девушке зажал ей рот рукой, но было поздно от ее крика уже вскочил Шавиньи хватая оружие, а за ним остальные.
  - Бросайте оружие! Иначе, он выбьет из нее мозги, – поставил свое условие словно из-под земли выросший Бреди с ружьем в руках.
  - Что тебе нужно, Бреди? – не выпуская из рук оружия, спросил Лаваль.
  - Я пришел за деньгами, которые ты мне должен. У тебя короткая память.
  - Делай, что он сказал! – сказал Лавалю, стоящий рядом Ламбер, которого беспокоила участь сестры находящейся под дулом пистолета.
  Шавиньи был не из тех, кто сдается просто так. Он не собирался жертвовать девушкой, но пистолета из рук не выпустил.Фара зная, что их силы не равны, первым бросил на землю оружие, а вслед за ним кинжал.
  - Хотя, если я сдам тебя англичанам, то получу намного больше. Тогда наша прогулка окупится, – добавил Бреди, все еще целясь из ружья в Шавиньи.
  - Я не сомневался, что ты предатель, – ответил ему за Лаваля, Фара.
  Глядя на Маргерит, Лаваль выпустил из рук пистолет. Бреди сделал знак ружьем своим людям чтобы они схватили пленников, но тут Маргерит пользуясь моментом, укусила человека сжимавшего ее рот своей лапищей.
   Началась перестрелка. Раненый Шавиньи упал на землю защищаясь от ярости Бреди, который не медля кинулся на него. Один из дикарей сопровождающих Бреди, выхватил топорик и издавая громкий боевой клич, кинулся на остолбеневшего от неожиданности Ламбера. К счастью Фара успел опередить дикаря и выстрелил ему в спину. Мертвый индееец на бегу свалился прямо на Ламбера сбив его с ног. Ламбер отталкивая от себя мертвое тело, турсливо убежал подальше от места сражения.
   Раненный Лаваль изо всех сил сопротивлялся навалившемуся на него сверху Бреди, но их силы были не равны. Клинок в руке Бреди почти касался горла Шавиньи. Фара сам отбиваясь от цепких рук дикаря ничем не мог ему помочь. Ламбер подбежав к ближайжему дереву упал на колени, оставляя под деревом все, что было у него в желудке.
  Маргерит наблюдавшая за этим сражением подобрала с земли пистолет и выстрелила. Звук выстрела придал Фаре сил, справившись с дикарем, он тревожно посмотрел на распростертого на земле Шавиньи. Лаваль из последних сил столкнул с себя неподвижное тело Бреди и с облегчением вздохнул, с благодарностью глядя на Маргерит державшую в руках пистолет.

                                                                                                  * * *

  Во дворе уже темнело, но в окнах в той части дома где располагалась кухня горел свет.
  - Держи, – Блас протянул мальчику кружку. – За будущего мельника. Ты никогда мне не рассказывал, как ты оказался в этой шайке бродяг?
  - Когда они меня нашли, я был полумертвым.
  - А твои родители? - поинтересовался Блас.
  - Моя мама, я ее не знал. Она умерла когда я родился, а про отца лучше не говорить.
  - Даже мне?
  - Потому, что я видел такие вещи от которых голова идет кругом, – ответил мальчик.
  - Вещи? Какие вещи?
  - Я вижу своми глазами несчастья. Говорили, что я бесноватый и, что нужно изгнать дьявола из моего тела. Лучше бы я этого не говорил. Блас, поклянись мне, что не выдаш мой секрет. Поклянись.
Блас находясь в замешательстве ответил не сразу, ставя кружку на стол:
  - Клянусь.

                                                                        * * *

   Маргерит сидела около раненного Шавиньи, размешивая ножом в банке смесь коричневого цвета.
  - Эта мазь, быстро залечит твои раны. Меня Жанна этому научила – наша служанка. Она всегда была со мной, она была частью семьи, – грустно улыбаясь, сказала девушка, вспоминая свой родной дом.
  - Вы не можете вернуться в ваше поместье, пока англичан не выкинут из страны.
  - Я видела ваше разочарование у Тауер когда вам сказали, что осада будет отменена.
  - Пансеак - великий человек, он не сказал своего последнего слова.- ответил Лаваль.
  - Фрара, говорит, что он добрый человек. Мой отец тоже был добрым, – Маргерит наложила мазь на рану Лаваля. – А если это восстание провалится? – поинтересовалась она.
  - Вы когда нибудь боролись за что-то, что было более важно, чем ваша жизнь? – спросил ее Шавиньи.
  - Я была готова к виселице. Я думала, что этим спасу честь своего отца и семьи, - призналась она.
  - Маргерит, – Лаваль коснулся руки девушки, которую Маргерит накрыла своей рукой. – Еще раз спасибо, - прошептал Шавиньи.
  Маргерит склонилась над ним следуя своему чувству, которое влекло ее к этому человеку. Закрыв глаза, она почувствовала его губы на своих губах.
'' Может быть это и есть любовь, - подумала она отвечая на поцелуй Лаваля''.

                                                                     * * *

  Жанна напевая песенку, снимала шкурку с одного из троих молодых крольчат, висевших на крюке.
  - Опять он, – проворчал вошедший на кухню Рено. – Два визита за неделю.
  - Этот джентльмен, он привез малышке куклу. Кукла как в Париже, – сказала ему Жанна.
  - Да да!
  - Ладно ворчи. Без него праздник Св. Сильвеста был бы скучным, – возразила Жанна не отрываясь от работы.
  - Посмотришь, он сделает все, чтобы мы в нем нуждались. Все!

Антон сидел с мадам Элеонорой у камина, рассказывая ей о своей покойной жене.
  - Она умерла от истощения, сразу после нашей свадьбы. – Элеонора внимательно слушая его сделала глоток вина из своего бокала. – Ей не хватило времени, подарить мне детей. А я так хотел их иметь.
  - Не стоит теребить прошлое, – попыталась сменить тему разговора мадам Лери.
  - Мне очень приятно начинать новый год с вами, Элеонора. Вы приносите мне счастье.
Элеонора смотревшая на де Курваля улыбнулась. Антон сделал ей знак и они подняли бокалы, но тут в комнату вошла встревоженная Жанна.
  - Марианна, я ее везде искала. Ее нет нигде. Нет в доме, ни на улице.
В след за Жанной в комнату вошла Анна, взглядом осматривая комнату.
  - Ты уверена? – мадам Элеонора поднялась с кресла.  – Она часто прячется, она так играет.
  - Я все уголки обыскала. Это я виновата. Я не уследила за ней.
  - Анна, быстрее собирайте людей, - приказал де Курваль девушке, вскакивая с своего места у камина.
Девушка тут же кинулась исполнять приказ.
  - Я побегу на мельницу, - воскликнула Элонора для которой исчезновение дочери стало неожиданным ударом.
  - Нет, – возразил Антон. – Вы останетесь здесь. Я найду ее обещаю вам.
  - На улице жуткий холод. Господи, сделай что нибудь, – скрестила руки на груди Жанна.
Глядя Антону в след, мадам Элеонора поплотнее укутавшись в шаль, озабоченная села на свое место.
                                                              
  Блас и все остальные мужчины сидели на мельнице не подозревая о произошедшем в доме .
  - У того, кто много пьет, выпадут все волосы. Поверь мне поверь мне, – напевал Блас беря бутыль с вином в то время как мельник объяснял своему новому ученику как перемалывается мука.
  - Давай сюда – сказал Блас протягивая руку к бутылке которую держал за горлышко его собеседник
  - И мне тоже.
Но тут дверь открылась и на пороге мельницы оказался сам де Курваль:
  - Все на улицу быстро! Марианна исчезла.
Мужчины хватаясь за шапки, тут же повскакивали со своих мест.
  - Следи за работой, - пригрозил своему ученику мельник, выскакивая на улицу в след за остальными.
Рено уже выбегал из дома с охапкой деревяшек в руках:
  - Быстрее, берите факелы! Быстрее. Сюда быстрее, черт возьми, – поторапливал он бегущих к нему людей.
Жанна вошла в комнату где ждала новостей ее хозяйка. При виде Жанны, Элеонора тут же вскочила с кресла с сыном на руках, но та лишь отрицательно покачала головой.
  - Я была везде, где она обычно играла.
  - Боже мой, - прошептала Элеонора, пытаясь успокоить орущего ребенка.
Люди бегали по округе зовя девочку. Блас даже заглянул в сараи и в конюшни, но Марианны там не было. Искала ее даже Анна.
  - А к реке вы ходили? – спросила Жанну, мадам Элеонора наблюдая за поисками из окна.
  - Сейчас передам, чтобы посмотрели там – ответила Жанна.
 
                                                                                          * * *

  Мальчишка выглядывал из окон мельницы, наблюдая за поисками. Чувствуя знакомое головокружение, мальчик прислонился к стене, закрывая глаза. Дар которым он обладал с самого рождения, показал ему девочку падающую с снежной вершины холма.
  - Жако твоя очередь! - крикнул он кому-то наверху и, хватая свою одежду, побежал на улицу.
  Де Курваль неподвижным истуканом стоявший среди бегущих, первым заметил мальчика бегущего куда-то из мельницы. Словно чувствуя, что сама судьба ведет его, он последовал за ним.
  Встревоженная Элеонора ходила взад вперед по комнате с сыном на руках. Но вестей не было.   Мальчик прибежал к тому месту где видение ему подсказало искать девочку. Увидев лежащую внизу на земле плачущую Марианну, он поспешил к ней и взял ее на руки. Это увидел де Курваль. Подождав когда ученик мельника с девочкой на руках поднимется на верх, он торжествуя подбежал к нему.
  - Я никому не скажу, что ты ее толкнул, – сказал Антон, забирая девочку. - Это останется между нами . Я сказал между нами. - повторил он видя, что мальчишка не хочет отдавать ему девочку.
Прижимая плащущего ребенка к груди Антон побежал к дому:
  - Я нашел ее! Я ее нашел, - кричал он бегущим к нему людям.
Это увидела стоящая у окна Элеонора и поспешила к дочери.
  - Марианна, – взяла девочку на руки плачущая мать.
  - Все будет хорошо, - промурлыкал рядом довольный де Курваль.
  - За ней глаз да глаз нужен, – строго сказала стоящая рядом с хозяйкой, Жанна. – Анна, согрей воду и принеси теплую одежду, – добавила она обращаясь к своей помощнице.
  - Антон, спасибо вам, – поблагодарила де Курваля, Элеонора. – Да благословит вас всех, господь. Спасибо, – поблагодарила она столпившихся в доме людей.
Прижимая к себе свою дочь, Элеонора поспешила в комнату вместе с де Курвалем. Ученик мельника не двигаясь с места стоял и смотрел им в след.
  - Это ты? – догадался Блас.
  - У этого человека, черные руки, – ответил мальчик.

                                                                                             * * * 

Ночью мела вьюга, Блас сидел на кухне возле камина когда в этот момент вниз спустилась Жанна.
  - Малышка заснула, - сообщила она, повесив на спинку стула плед.
Блас вставая не сказав ей ни слова, начал одеваться.
  - Блас, не обижайтесь на меня, - добавила Жанна, помогая ему одется.
Блас смотря на нее всего лишь поцеловал. Давая ей понять, что он ее простил.
 
Утром в лесу...
Человек кормивший около деревянного домика своих собак, замер и отставляя ведро на лавку он двинулся навстречу к гостям.
  - Шавиньи?
  - Привет, Шаро, - поздоровался с ним опиравшийся на палку Лаваль.
  - Здравствуй, Лаваль.
Мужчины пожали друг другу руки.
  - Рад тебя видеть, Мишель.
  - Укус комара? - пошутил Мишель, глядя на простреленную куртку Шавиньи.
  - Бреди нас подставил. Мы потеряли одного носильщика.
  - Я предупреждал вас, что он подлец.
  - Мы спаслись благодаря ей, – добавил Фара, кивком головы указывая на стоявшую рядом с ним Маргерит.
  - Она спасла мне жизнь, – сказал Лаваль, Мишелю.
  - А кто эта красивая дама? поинтересовался Мишель у Шавиньи, глядя на Маргерит.
  - Для тебя это - Маргерит Волан.
  - А он? – спросил Мишель, глядя на Ламбера стоявшего за спиной Маргерит.
  -     Мой брат Ламбер, - ответила ему девушка.
  - Для всех они Вобрэ. Я тебе потом все обьясню, - сказал ему Шавиньи.
  - У меня есть отличное рагу из бобра и еще кое-что. Пойдемте, – пригласил усталых спутников в свой дом Мишель.
 
                                                                                        * * *

А в это время де Курваль сидел в доме мадам Бубасен наливая себе в бокал из графина вина.
  - Я обещал помочь молодой вдове, – Антон попробовал вино на вкус, – если хочу остаться в ее милости.
  - Напоминаю вам, что преимущества заканчиваются, – напомнила ему о его долге, рассматривавшая свой веер Эжени.
  - А какой смысл вам, вредить мне? – спросил де Курваль. – Если вы это сделаете, то упустите шанс вернуть долг, но если вы меня авансируете... Кстати, я не понимаю почему бы вам не дать мне документ с помощью которого вы меня шантажируете.
  - Этот документ единственная защита от ваших махинаций.
  - Скажите, ведь деньги не единственное, что вам нужно от продажи этого поместья? – поинтересовался Антон у своей сообщницы.
  - Даю вам деньги в последний раз, – уклонилась от ответа мадам Бубасен. – В последний, – повторила она.
 
   Де Курваль получивший деньги от мадам Бубасен и уладив некоторые срочные дела, погонял лошадь по направлению к поместью Воланов. Эленора прихорашиваясь для гостя, который ожидал ее внизу. Она была необыкновенно красива в этот день. Антон в это время заходя в теплую гостинную Воланов, обнаружил там двух девочек играющих с куклами.  
  - Ты воровала мясо.
  - Нет не воровала.
  - Перестань мне больно, – звенели в комнате их голоса.
Едва завидев гостя, Марианна отбрасывая куклу в возбуждении подбежала к ниму в ожидании очередного подарка. Загадочно улыбаясь де Курваль вручил девочке оранжевый фрукт.
  - Мадам Элеонора, сейчас придет, - сообщила гостю вошедшая в комнату Жанна, чтобы увести девочек с собой.
  - Это вам , - ответил ей Антон вытаскивая из кармана апельсин.
  - Апельсин? Мне! – воскликнула Жанна, принимая подарок.
  - Я ценю вашу любезность.
  - Благодарю месье, - ответила Жанна нюхая ораньжевый фрукт.
Глядя на де Курваля благодарными глазами  она увела девочек из комнаты. Вошедшая в этот момент мадам Элеонора подняла с пола куклу, которую уронила ее дочь.
  - Вы нас балуете, Антон.
В ответ де Курваль протянул ей бумагу.
  - В последнее время мои дела идут неплохо.
Элеонора развернула сложенный вдвое лист и ошеломленно посмотрела на Антона.
  - Я никогда не смогу рассчитаться с вами, - сказала она, садясь в кресло.
  - А кто говорит о расчетах?
  - Рено, никак не удается погасить долги за постой англичан, - ответила Элеонора.
  - Хотите знать мое мнение. – сказал Антон паря вокруг мадам Лери. – Его воинское отношение к лейтенанту Кинсфорду здесь не поможет.
Де Курваль присел во второе кресло рядом с мадам Элеонорой, – прежде чем его выгонять, ему нужно было получить ваше соглашение. - Словно впоминая зачем же он все таки здесть Антон быстро сменил тему. - Элеонора, вы вселяете в меня надежду. Надежду, что вы отведете мне место в вашем сердце. Как только закончится ваш траур Элеонора, я смогу быть вам самым нежным супругом.
Де Курваль склоняясь над лицом вдовы целует ее. Это видит стоящий в дверях управляющий.
 
                                                                                      * * *

А тем временем в домике Мишеля, весело праздновали рождество.
  - Внимание! Внимание! Королевский пирог, - громко провозгласил своим гостям хозяин, доставая небольшой бисквит из печки.
Маргерит стоявшая у стола помогла ему разрезать пирог.  Так как желающих отведать его было много, она резала его небольшими кусками.
  - Не все сразу, пожалуйста, – терпеливо сказала она голодным мужчинам за столом. Те точно сговорившись протягивали свои тарелки, желая первыми получить кусочек.
Собравшиеся за столом ели и хвалили пирог и кулинарные искусства хозяина.
Маргерит принесла кусочек пирога сидевшему в стороне брату. Фара в это время тщательно разжевывая кусок своего пирога, вытащил из-за рта монетку.
  - Я королева! - воскликнул он, вызывая у всех дружный смех.
  - А я король! - подхватил Лаваль Шавиньи у  которого тоже попалась монетка.
  - Нет, король я, Георг третий. Коронуйте меня, королева! – воскликнул Мишель, вставая перед сидящим Фара на одно колено.
Фара взял со стола венок и надел его тому на голову.
  - Носи мой, Георг!
  - Потанцуем? Давайте танцевать, - предложила Маргерит, со смехом наблюдая за этим спектаклем.
  - Потанцуем! – Фара вставая подал Мишелю руку.
  - За тебя король, - ответил, принимая его приглашение, Мишель.
Наблюдая за комедийной игрой своих друзей, Маргерит заметила как Лаваль стоявший в дверях берет свою куртку выходя во двор. Сгорая от любопытства, девушка последовала за ним. Оглянувшись вокруг, она заметила Шивиньи у шалаша делающего ей знак подойти.
   Потянув ее за руку он сколонившись поцеловал ее. Подарив ей второй поцелуй, Лаваль потянул ее в свой шалаш.
 С наступлением утра ушло и волшебство первой ночи которую испытала Маргерит по прежнему лежа в объятиях Лаваля.
  - Я влюбился в тебя с первого взгляда, - признался Шавиньи, девушке.
Маргерит подняла голову с его плеча, и глядя ему в лицо, смеясь спросила:
  - Поэтому, ты молчал все время?
  - Ты прекрасна когда смеешься, – уклонился от ответа Лаваль.
  - Когда ты мне все расскажешь? - поинтересовалась Маргерит, интересуясь мрачным прошлым своего возлюбленного.
Лаваль помрачнев, отвернулся к ней спиной.
  - Что ты хочешь знать, Маргерит? Что англичане не только сожгли мою ферму! Не волнуйся, моя ненависть к англичанам заставляет меня забыть мое горе.
  - Ненависть часто оборачивается против того, кто ее носит в себе, – взволнованно ответила девушка.
  - Тебе не понять.
Маргерит думавшая о грустном улыбнулась и привильнула к лежавшему к ней спиной Шавиньи.
  - Я буду так сильно любить тебя, что ты забудешь об этом.
  - Мое прошлое принадлежит только мне и тебе не нужно о нем знать.
Маргерит ничего не оставалось, как согласиться, скрепляя свое согласие поцелуем.
 
                                                                                            * * *

Рено переполненный гневом ворвался в комнаты мадам Бубасен. Хозяйка едва поспевала за ним следом, пытаясь заранее угадать причину его ярости.
  - Что ты затеваешь с де Курвалем? – Он измученно посмотрел на гордо стоящую перед ним женщину. – Эжени почему, почему ты ополчилась против Воланов?
  - Я не могу помешать мужчине быть женатым, - фыркнула Эжени словно ее это не касалось.
  - Но он не любит ее! – возразил Рено.
  - Что ты знаешь о любви?
  - Зачем эти деньги, которые ты дала де Курвалю? Чтобы он блеснул в глазах Элеоноры! Зачем?
  - Он должен мне целое состояние.
  - Но даже если он станет хозяином поместья. Он не расплатиться с тобой никогда. – Рено вдруг осенило. – Продать… Продать? Ты хочешь продать поместье.
Эжени отошла от Рено обдумывая свои следующие слова.
  - Оно всегда было препятствием между нами.
В не себя от ярости, подошедший Рено схватил ее за руку.
  - Эжени, если ты навредишь Воланам, я стану на твоей дороге, - угрожающе предупредил он. – Ты хочешь отомстить?
  - Да! – воскликнула мадам Бубасен вырывая свою руку. – Да я хотела отомстить за тебя. Никто в мире не защитит тебя, если сам этого не сделаешь.
  - Эжени, никто не любит тебя и никогда не полюбит. Никогда, Эжени.
В ответ Эжени обернувшись пальцем указала ему на дверь.
  - Не приходи больше сюда.
Рено понимая, что их разговор окончен так и поступил. Эжени долго смотрела ему в след.
  - Рено, - дрогнувшим голосом прошептала она  в глазах ее стояли слезы.

                                                                                                     * * * 

Элеонора слушая Рено, стояла у камина глядя на пламя.
  - Моим детям нужен отец. Марианна, обожает его.
  - Он засыпал ее подарками. Он покупает ее, – возразил управляющий стараясь открыть своей хозяйке глаза на происходящее.
  - Поместью нужен хозяин, Рено. Сама я не управлюсь.
  - В Квебеке он играет в притонах. Играет и пьет.
  -  Он уже стал другим почему я не должна верить ему, - ответила Элеонора, не желая верить словам Рено. – Он сам мне это говорил. Ему тоже приходилось не легко.
Рено все еще стараясь образумить ее, посмотрел на мадам Люри многозначительным взглядом.
  - Де Курваль погряз в долгах. Его единственная мечта это – продать поместье.
Элоенора обернулась к нему.
  - Что ты болтаешь. Тебя погубит воображение, Рено. Ты изменился после отъезда Маргерит.
  - А если Маргерит, вернется, - предположил управляющий. – Она ненавидит его.
  - Пусть Маргерит и Ламбер возвращаются. Я этого очень хочу. Но речь идет о моей жизни понимаешь?
  - Антуану де Курвалю удалось заставить тебя полюбить? Неужели это так?
  - Женщина не может жить без супруга, - ответила ему Элеонора.
  - У супруга есть все права. Я тебя предупредил, - сказал ей на последок управляющий.
 
Ранним утром Маргерит выбегает из охотничьего домика, чтобы попрощаться с Лавалем Шавиньи. Она провожает влюбленного, Лаваль видя ее машет ей в ответ.
  - Ты не можешь любить его, - предостерег сестру Ламбер. – Он несчастливый идеалист. Кончится тем, что англичане его повесят.
Маргерит равно душно посмотрела на брата, давая тому понять, что ей все равно. Ей в действительности было безразлично. Она всецело была поглощена только своими чувствами.

  

6 серия

8 серия

Сайт создан в системе uCoz